
Disk 1 - 09. おとといきやがれ
다시는 오지 마라
おとといきやがれ クソ野郎
오토토이 키야가레 쿠소 야로
다시는 오지 마라 개새끼야
どうにも 何処かで笑い合って輪を作る詩だとか
도-니모 도코카데 와라이앗테 와오 츠쿠루 우타다토카
아무래도 어디선가 깔깔대며 둘러싸는 시라던가
愛とか何とか望むような夢なら捨てましたわ
아이토카 난토카 노조무요-나 유메나라 스테마시타와
사랑인지 뭔지를 바라는 꿈이라면 버렸다니까요
此方人等 万年B級で結構
코치토라 만넨 비큐-데 켓코-
이쪽은 만년 B급으로 충분
筆を執る気もないのです
후데오 토루 키모 나이노데스
펜을 들 생각도 없단 겁니다
あいつにこいつに中指立てて生きてきましたが
아이츠니 코이츠니 나카유비타테테 이키테키마시타가
이녀석 저녀석에게 중지 세우며 살아왔습니다만
どうにも今日日に残るは孤独故の虚しさです
도-니모 쿄-비니 노코루노와 코도쿠 유에노 무나시사데스
아무래도 최근 남는 건 고독 때문에 느끼는 공허함입니다
一体全体どうしたらいいんだ
잇타이 도-시타라 이인다
대체 어떻게 하면 되는 거야
ささくれた今日に臥せっている
사사쿠레타 쿄-니 후셋테이루
심사 뒤틀린 오늘에 드러누워있어
これは怠慢な 傲慢な いつかのボクの償いだ
코레와 타이만나 고-만나 이츠카노 보쿠노 츠쿠나이다
이것은 태만한 오만한 언젠가의 나의 속죄다
抗弁も 方便も 癪に障るぜ
코-벤모 호-벤모 샤쿠니 사와루제
항변도 방편도 아니꼽다고
誰彼構わずやっちまえ
다레카레 카마와즈 얏치마에
누구든 상관없이 해치워버려
うざったい有象無象は 何処か蹴とばして
우잣타이 우조-무조-와 도코카 케토바시테
짜증나는 어중이떠중이들은 어딘가로 걷어차 놓고
いいから話の本題を言えよ
이이카라 하나시노 혼다이오 이에요
됐으니까 하고 싶은 말의 본론을 말해
際限ない空白で未来を満たして
사이겐나이 쿠-하쿠데 미라이오 미타시테
끝없는 공백으로 미래를 채워 놓곤
言葉で爆弾作ってきたんだ
코토바데 바쿠탄 츠쿳테키탄다
말로 폭탄을 만들어왔어
何だって壊してきたんだ
난닷데 코와시테 키탄다
뭐든 망가트렸어
何様誰様だお前は消えちまえ
나니사마 다레사마다 오마에와 키에치마에
뭐 하는 놈이야 넌 사라져버려
子供の頃から大嫌いだった 大人か何かの化け物だ
코도모노 코로카라 다이키라이닷타 오토나카 나니카노 바케모노다
어릴 때부터 싫어했던 어른인지 뭔지 하는 괴물이야
絶対悪じゃ仕舞いは許されやしねえな
젯타이 아쿠쟈 시마이와 유루사레야 시네에나
절대악에게 마지막은 허용되지 않는구나
なあ 言っちゃいな
나아 잇챠이나
이봐 말해버려
「とっととどっかに行っちゃいな」
톳토토 돗카니 잇챠이나
「빨리 어디론가 꺼져버려」
ぼやいて姿見 おとといきやがれ クソ野郎
보야이테 스가타미 오토토이 키야가레 쿠소 야로
투덜거리는 모습 다시는 오지 마라 개자식아
悔いては学んでまた改めるが賢い人間です
쿠이테와 마난데 마타 아라타메루가 카시코이 닌겐데스
후회하고 배우곤 다시 고쳐나가는 것이 똑똑한 인간입니다
擦って拉げても前を向けるのが素敵な人間です
슷테 히시게테모 마에오 무케루노가 스테키나 닌겐데스
쓸리고 기죽어도 앞을 향하는 것이 멋진 인간입니다
そんならボクはどうして
손나라 보쿠와 도-시테
그렇다면 나는 어째서
息をするフリばっかで死んでいるのだろう?
이키오 스루 후리 밧카데 신데이루노다로-
숨을 쉬는 척 하며 죽어있는 걸까
あいつにこいつに中指立てて生きてきましたが
아이츠니 코이츠니 나카유비 타테테 이키테 키마시타가
이녀석 저녀석에게 중지 세우며 살아왔습니다만
いつからこんなに視界が黒く煤けて見えただろう?
이츠카라 콘나 시카이가 쿠로쿠 스스케테 미에타다로-
언제부터 이렇게 시야가 검게 그을린 채 보인 걸까
最近何で笑ったんだっけ 思い出せないんだ
사이킨 난데 와랏탄닷케 오모이다세나인다
최근 뭐로 웃었더라 기억나지 않네
期待しちゃいないけど
키타이시챠나이케도
기대도 안 하지만
不幸自慢 自傷 パチンコ台 烟草
후코-지만 지쇼- 파친코다이 엔소-
불행 자랑 자해 도박기계 연초
受験 ガサ入れ ゲームオーバー
쥬켄 가사이레 게-무 오-바
수험 가택 수색 게임 오버
また遅延のホームで チッ チッ
마타 치엔노 호-무데 칫 칫
또 열차 지연 홈에서 쯧 쯧
笑顔の欠かぬご自慢の規律
에가오노 카카누 고지만노 키리츠
웃음을 빼지 않는 자랑스러운 규율
そら見た 耳も塞げねえくらいに雁字搦めまでがご愛敬
소라미타 미미모 후사게네에 쿠라이니 간지가라메 마데가 고아이쿄-
거봐 귀도 틀어막지 못할 정도로 옭아매는 것까지가 애교지
嫌なこったよ 見たかねえから
이야나 콧타요 미타카네에카라
불쾌한 일이잖아 보기 싫으니까
ボクはマスクをひとつ被っているんだ
보쿠와 마스크오 히토츠 카붓테이룬다
나는 마스크를 하나 쓰고 있는 거야
最低だ 最低だ 人間なんかになっていた
사이테-다 사이테-다 닌겐난카니 낫테이타
최악이다 최악이야 인간 따위가 되어 있었어
一生に一度のお願いさ 見逃してくれ
잇쇼-노 오네가이사 미노가시테쿠레
평생의 소원이야 못본 척 해줘
誰彼構わずやっちまえ
다레카레 카마와즈 얏치마에
누구든 상관 없이 해치워버려
肯定否定 同調反駁は聞いちゃいねえ
코-테이 히테이 도-쵸 한바쿠와 키이챠이네에
긍정 부정 동정 반박은 듣지 않는다고
いいから話の本題を言えよ
이이카라 하나시노 혼다이오 이에요
됐으니까 하고 싶은 말의 본론을 말해
際限ない空白で未来を満たして
사이겐나이 쿠-하쿠데 미라이오 미타시테
끝없는 공백으로 미래를 채워놓곤
迷霧と上辺で愛を紡いで できるだけ優しく触って
메이무토 우와베데 아이오 츠무이데 데키루다케 야사시쿠 사왓테
자신도 헷갈리는 주제에 겉치레로 사랑을 자아내곤 가능한 상냥하게 대해도
切り忘れの爪のひとつで 傷つけてきたろ?
키리와스레노 츠메노 히토츠데 키즈츠케테 키타다로
깎는 걸 잊은 손톱 하나로 상처입혀 왔잖아?
だから指立てるんだ 軽はずみで切らないように
다카라 유비타테룬다 카루하즈미데 키라나이요-니
그러니까 손가락 세우는 거야 경솔하게 자르지 않도록
ああ 当然偽善者だ どうせ許されやしねえな
아아 토-젠 기젠샤다 도-세 유루사레야 시네-사
아아 당연히 위선자야 어차피 용서받지 못하니까
なあ 言っちゃいな
나아 잇챠이나
이봐 말해버려
「とっととどっかに行っちゃいな」
톳토토 돗카니 잇챠이나
「빨리 어디론가 꺼져버려」
ぼやいて姿見 おとといきやがれ クソ野郎
보야이테 스가타미 오토토이 키야가레 쿠소 야로
투덜거리는 모습 다시는 오지 마라 개자식아
あばよ 願い下げだ
아바요 네가이 사게다
그럼 안녕히 사절이다
'앨범 번역 > 세회색 유니버스' 카테고리의 다른 글
Disk 1 - 11. クロスワードパズル (크로스워드 퍼즐) (0) | 2024.12.26 |
---|---|
Disk 1 - 10. 禁じられた果実 (금지된 과실) (0) | 2024.12.26 |
Disk 1 - 08. カラスとうさぎ (까마귀와 토끼) (1) | 2024.12.25 |
Disk 1 - 07. 空腹 (공복) (1) | 2024.12.25 |
Disk 1 - 06. 成れ果てのグリフ (구슬픈 말로의 그리프) (0) | 2024.12.25 |