Disk 1 - 06. 成れ果てのグリフ (구슬픈 말로의 그리프)

 
Disk 1 - 06. 成れ果てのグリフ
구슬픈 말로의 그리프



馴染みあるような まるでないような
나지미 아루 요-나 마루데 나이 요-나
친숙한 것 같은 마치 아닌 듯한

ナトロンで乾く 没薬の匂い
나토론데 카와쿠 모츠야쿠노 니오이
나트론으로 말라가는 몰약의 냄새

罰当たりだな 生まれ落ちた時から今
바치아타리다나 우마레오치타 토키카라 이마
벌 받는게 당연해 태어난 순간부터 지금

を手放した未来へ行く
오 테바나시타 미라이에 이쿠
을 놓친 미래로 향해


陶酔状態と判定 自分以外で在れ
토-스이 죠-타이토 한테- 지분 이가이데 아레
도취 상태로 판정 자신 이외로 존재

陶酔状態と判定 自分以外になれ
토-스이 죠-타이토 한테- 지분 이가이니 나레
도취 상태로 판정 자신 이외가 되어

一切合切を裁定 情状酌量の余地も
잇사이 갓사이오 사이테- 죠-죠 샤쿠료-노 요치모
남김없이 재정 정상 참작의 여지마저

失効したリビドー
싯코시타 리비도-
실효된 리비도[각주:1]


札びら束ねて ピエロ 能面
사츠비라 타바네테 피에로 노멘
지폐 뭉치 피에로 가면

角待ちスラム 出所は何処だ?
가쿠모치 스라무 데코로와 도코다
모퉁이의 슬럼가 출처는 어디?

瞞し塗れの夢は手筈で
마야카시 마미레노 유메와 테하즈데
속고 속이는 꿈은 준비된 채

入れ替えはじめましての顔
이레카에 하지메마시테노 카오
바꿔 끼우는 처음 뵙겠습니다의 얼굴


ばら撒く粗悪な感情 成れの果ては
바라마쿠 소아쿠나 칸죠- 나레노 하테와
흩뿌리는 조악한 감정 구슬픈 말로는

揺り籠で頭部が沈み込んでいる
유리카고데 토-부가 시즈미콘데이루
요람 속에서 머리가 가라앉고 있어

だって何度でも だって何度でも
닷테 난도데모 닷테 난도데모
그야 몇번이고 그야 몇번이고

鍵しっぽの夜目に怯えてしまうよ
카기싯포노 요메니 오비에테시마우요
꼬리 말린 고양이의 밤눈에 두려워하고 말아

何処かにきっと出口があるはずだ
도코카니 킷토 데구치가 아루 하즈다
어딘가에 분명 출구가 있을 거야

手をつける禁忌と非合法の青
테오 츠케루 킨키토 히고-호-노 아오
손을 대는 금기와 비합법의 파랑

ポクを作り替えていく 生み直していく
보쿠오 츠쿠리카에테이쿠 우미나오시테이쿠
나를 새로 만들어가는 다시 태어나게 하는

所以になったグリーフ
유에니 낫타 그리-후
이유가 된 그리프[각주:2]


目に見えるような 先が無いような
메니 미에루요-나 사키가 나이요-나
눈에 보이는 것 같은 앞이 없는 것 같은

酩酊同然の人生 奈落の底
메이테- 도-젠노 진세- 나라쿠노 소코
만취나 다름없는 인생 나락의 밑바닥

罰当たりだな 生まれ落ちた時から今
바치아타리다나 우마레오치타 토키카라 이마
벌 받는 게 당연하지 태어난 순간부터 지금

を手放した未来へ行く
오 테바나시타 미라이에 이쿠
을 놓쳐버린 미래로 향해



陶酔状態と判定 自分以外で在れ
토-스이 죠-타이토 한테- 지분 이가이데 아레
도취 상태로 판정 자신 이외로 존재

陶酔状態と判定 自分以外になれ
토-스이 죠-타이토 한테- 지분 이가이니 나레
도취 상태로 판정 자신 이외가 되어

こんなのじゃ当然到底 情愛への心も
콘난쟈 토-젠 토-테 죠-아이에노 코코로모
이래선 결국 당연하게도 정애의 마음마저

失効したリビドー
싯코시타 리비도-
실효된 리비도


我楽多列ねて歌う烙印
가라쿠타 츠라네테 우타우 라쿠인
잡동사니 늘어놓고 노래하는 낙인

狂える夜ほど隠しておくれ
쿠루에루 요루호도 카쿠시테 오쿠레
미치는 밤일수록 숨겨주길 바라

キリトリ線から向こうは
키리토리센카라 무코-와
절취선 그 너머는

ファティマの手では守られない世界だ
화티마노 테데와 마모라레나이 세카이다
파티마의 손으로는 지킬 수 없는 세계야


この小さな生の行方に価値はない
코노 치이사나 세-노 유쿠에니 카치와 나이
이 작은 삶의 행방에 가치는 없어

抗って藻掻いてもどうせ意味はない
아라갓테 모가이테모 도-세 이미와 나이
저항하고 발버둥쳐도 어차피 의미는 없어

だって誰も だって誰も
닷테 다레모 닷테 다레모
그야 누구도 그야 누구도

死んだ後のことは教えてくれない
신다 아토노 코토와 오시에테 쿠레나이
죽음 뒤의 일은 알려주지 않잖아


何処かにきっと出口があるはずだ
도코카니 킷토 데구치가 아루 하즈다
어딘가에 분명 출구가 있을 거야

繰り返すいつかの記憶を捨てて
쿠리카에스 이츠카노 키오쿠오 스테테
되풀이하는 언젠가의 기억을 버리곤

ボクを作り替えていく 生み直していく
보쿠오 츠쿠리카에테이쿠 우미나오시테이쿠
나를 다시 만들어가는 새로 태어나게 하는

所以になったグリーフ
유에니 낫타 그리-후
이유가 된 그리프


悪い夢なら覚ましてください
와루이 유메나라 사마시테쿠다사이
악몽이라면 깨어나게 해주세요

疾患レコンキスタ お呪いは
신칸 레콘키스타 오마지나이와
질환 레콩키스타[각주:3] 주문은


だって相対的に不幸で在りたいだけ
닷테 소-타이테키니 후코-데 아리타이다케
그야 상대적 불행으로 존재하고 싶을 뿐
 
 
ばら撒く粗悪な感情 成れの果ては
바라마쿠 소아쿠나 칸죠- 나레노 하테와
흩뿌리는 조악한 감정 구슬픈 말로는

揺り籠で頭部が沈み込んでいる
유리카고데 토-부가 시즈미콘데이루
요람 속에서 머리가 가라앉고 있어

だって何度でも だって何度でも
닷테 난도데모 닷테 난도데모
그야 몇번이고 그야 몇번이고

鍵しっぽの夜目に怯えてしまうよ
카기싯포노 요메니 오비에테시마우요
꼬리 말린 고양이의 밤눈에 두려워하고 말아


ぽっかり空いた心を縫い合わせ
폿카리 아이타 코코로오 누이아와세
텅 빈 마음을 꿰메 맞추어

液状化の愛から順に溢れ出す
에키죠-카노 아이카라 쥰-니 아후레다스
액상화인 사랑에서부터 순서대로 넘쳐 흘러

ボクを作り替えていく 生み直していく
보쿠오 츠쿠리카에테이쿠 우미나오시테이쿠
나를 새로 만들어가는 다시 태어나게 하는
 
 
所以になったグリーフ
유에니 낫타 그리-후
이유가 된 그리프


  1. 넓은 의미의 성적 본능 혹은 충동. [본문으로]
  2. Grief, 비탄 [본문으로]
  3. 재정복을 의미하는 스페인어 [본문으로]

div[data-tistory-react-app="Namecard"] { display: none }